天秤座的正确读音是什么
天秤座正确读音:tian chèng zuo 天秤座,也译作天平座Libra,出生日期为9月23日—10月23日。位于处女座之东,天蝎座之西,是黄道十二宫的第七宫。 秤的读音:chèng 释义: 1、同“称”。利用杠杆原理量物体轻重的器具 。 如:秤权(秤锤);秤等(用秤或戥子测量轻重,掂量);秤心(谓心无偏私,公平如秤);杆秤;市秤;磅秤;弹簧秤 2、中国古代重量单位。十五斤为一秤 俺有敕命一道,封宋江为镇国大将军,总领 辽兵大元帅,赐与金一提,银一秤,权当信物。——《水浒传》 3、称量五谷的重量。衡量轻重的器具:市~。磅~。~砣。
天秤座到底读ping还是cheng
天秤座读cheng。
天秤座这里的“秤”读chèng,而不能读píng。 在日常生活中,我们说起这个星座的时候天秤座也叫天枰座或者天平座。因为天枰座的图标是一架天平,这个时候就是读píng了。所以才会造成这种以为秤应该读píng的问题。“天píng座”是最常用的称呼,实际上,秤这个字,并没有píng的读音。“天píng座”只能是对应俗称的天平座。
是天秤还是天平读音是什么
「天秤」翻译是日本汉字「天秤(てんびん)」传入,日语里杆秤天秤统一用秤字,而国内天平/杆秤不同写法,但由于同样是汉字出于方便就没改了(源自日本的外来语大部分都这样)。所以精确来说天平与天秤的写法都对。但读音应读作tiān píng。从汉字来看,那个两个盘子一个中心支点的东西叫天平。也正是星座上天平座所代表的事物,而汉语里的秤是秤砣秤杆,与那个精致的左右摇摆的天平是有区别的。所以读作tian ping zuo无疑。
日语里杆秤天秤统一用秤字,而国内天平/杆秤不同写法,但由于同样是汉字出于方便就没改了。有人说“并非用“天平”这种量重工具作为中文的译名”,这种说法明显是错的,由于日本统一用“秤”字,而且日本的发音就是ping,所以我相信他们起名的最初就是因为“天平”这种测量工具而来的。
叫天平没错,星座的样子看上去就是像一个天平。说起天秤,恐怕反而抽象了。
天秤到底是读天秤还是天平
天秤座也写作天平座,两种字体的读音是一样的,都是“tiān píng zuó”。这个叫法和天枰座的星座标图案是完全吻合的,天枰座的图标是一架天平,所以这样的读法,最常被人们记住。值得一提的是,天枰座还有另外一种叫法,那就是天秤座,字形上这两种叫法只相隔一撇,但是读音却完全不同,天秤座读作“tiān chèng zuó”。图标天平其实就是一杆秤。
天秤读音
tiān chèng
[释义]
衡器。即天平。
天秤座的读音
天秤座-拼音
[tiān chèng zuò]
释义
黄道十二星座之一。见〖黄道十二宫〗。
天秤座到底是念ping还是cheng
应该读天秤(cheng),天秤座到底是念ping还是cheng。两个都可以用。
正确是天秤(cheng),天平(ping),
两个都行,主要念着顺口就行,天秤是公平正义的象征。
天秤座,念ping还是cheng
读音:天秤(chèng)座
天秤座是黄道十二星座的第七个星座,在室女座的东南方向。
根据《现代汉语词典》(第七版),“秤”是一个单音字,读chèng(第四声)。
为什么很多人把天秤座念成天平座
十二星座中的“天秤座”,学名Libra,俗名秤座。应该说天秤座通常被写做“天秤(chèng)座”,至少中国官方认证的是“天秤座”,本来这个没什么特别,但是,人们通常都会把它写成、读成“天平(píng)座”,这样读也没错,因为日本称之为天平座,而日本的星座研究更发达一些,我们经常引用他们的一些理论,所以有时星座的读法和写法都跟随了他们。
如果是写成“天平座”,那么念“píng”也没有关系,但是如果写成天秤座,就不应该再念“píng”。在读字时候,要看你是看着哪个字来读,日常生活中口头提起的话,最好还是念成天秤(chèng)座。
本文来自投稿,不代表米粒说立场,如若转载,请注明出处:http://mlkxshop.com/xzjd/14537.html